Tsz Kong French: Difference between revisions

From Hongkongggag Wiki
Jump to navigation Jump to search
Flutters (talk | contribs)
No edit summary
Flutters (talk | contribs)
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:


=== Articles ===
=== Articles ===
There is no gramatical gender in TK French, so all is replaced with Li.
{| class="wikitable fandom-table"
{| class="wikitable fandom-table"
|English
|English
|French
|French
|Tsz Kong French
|Tsz Kong French
|-
| rowspan="2" |A
|Un
| rowspan="2" |Yagor
|-
|Une
|-
|-
| rowspan="3" |The
| rowspan="3" |The
|Le/L'
|Le/L'
| rowspan="2" |Li/L'
| rowspan="3" |L'
|-
|-
|La/L'
|La/L'
|-
|-
|Les
|Les
|Lisses
|-
|-
| rowspan="3" |Of
| rowspan="3" |Of
|De
|De
| rowspan="3" |Di
| rowspan="3" |D'
|-
|-
|De la
|De la
Line 27: Line 31:
|Des
|Des
|}
|}
For example Li Siuba (The minibus), Li canteng (The restaurant)  
For example L'Siuba (The minibus), L'canteng (The restaurant)  


=== Pronouns ===
=== Pronouns ===
Line 53: Line 57:
|mange
|mange
|Je
|Je
|me
| rowspan="9" |zigei (自己 from Cantonese)
| colspan="1" rowspan="9" |sic  
| colspan="1" rowspan="9" |sic  
(From 食 in Cantonese)
(From 食 in Cantonese)
Line 65: Line 69:
|manges
|manges
|Tu
|Tu
|te
|-
|-
|3rd Person Masculine Pronoun
|3rd Person Masculine Pronoun
Line 74: Line 77:
|se
|se
| colspan="1" rowspan="5" |mange
| colspan="1" rowspan="5" |mange
| colspan="1" rowspan="4" |Ili
| colspan="1" rowspan="4" |Keui
| rowspan="4" |se
|-
|-
|3rd Person Feminine Pronoun
|3rd Person Feminine Pronoun
Line 105: Line 107:
|se
|se
|On
|On
|on
|-
|-
|3rd Person Masculine Plural Pronoun
|3rd Person Masculine Plural Pronoun
Line 114: Line 115:
|se
|se
| colspan="1" rowspan="2" |mangent
| colspan="1" rowspan="2" |mangent
| colspan="1" rowspan="2" |Ilises
| colspan="1" rowspan="2" |keuid
| rowspan="2" |seses
|-
|-
|3rd Person Feminine Plural Pronoun
|3rd Person Feminine Plural Pronoun
Line 122: Line 122:
|-
|-
|1st Person Pronoun Plural ("Formal")
|1st Person Pronoun Plural ("Formal")
|Refer to We
|''Refer to We''
|
|
|
|
Line 128: Line 128:
|nous
|nous
|mangeons
|mangeons
|Refer to On
|''Refer to On''
|
|
|
|
|-
|-
|2nd Person pronoun formal
|2nd Person pronoun formal
|Refer to You
|''Refer to You''
|
|
|
|
Line 139: Line 139:
|vous
|vous
|mangez
|mangez
|Refer to Tu
|''Refer to Tu''
|
|
|
|
Line 174: Line 174:
| rowspan="2" |à lui
| rowspan="2" |à lui
| rowspan="6" |Je
| rowspan="6" |Je
| rowspan="4" |li
| rowspan="4" |legor
| rowspan="6" |bei
| rowspan="6" |bei
| rowspan="4" |ili
| rowspan="4" |keui
|-
|-
|3rd Person Feminine Pronoun
|3rd Person Feminine Pronoun
Line 186: Line 186:
|it
|it
|to it
|to it
|le
|''Depends on gramatical gender''
|
|
|-
|-
Line 199: Line 199:
| rowspan="2" |to them
| rowspan="2" |to them
|les
|les
| rowspan="2" |Lisses
| rowspan="2" |ledee
| rowspan="2" |illises
| rowspan="2" |keui
|-
|-
|3rd Person Feminine Plural Pronoun
|3rd Person Feminine Plural Pronoun
Line 234: Line 234:
|3rd Object Pronoun
|3rd Object Pronoun
|With it
|With it
|Refer to Il/Elle
|''Refer to Il/Elle''
|-
|-
|3rd Gender Neutral Pronoun
|3rd Gender Neutral Pronoun
Line 254: Line 254:
|-
|-
|1st Person Pronoun Plural ("Formal")
|1st Person Pronoun Plural ("Formal")
|Refer to We
|''Refer to We''
|Avec nous
|Avec nous
|Avec ni
|Avec ni
|-
|-
|2nd Person pronoun formal
|2nd Person pronoun formal
|Refer to You
|''Refer to You''
|Avec vous
|Avec vous
|Avec oi
|Avec oi
Line 269: Line 269:
|English
|English
| colspan="3" rowspan="1" |French
| colspan="3" rowspan="1" |French
|Tsz Kong French
| colspan="3" |Tsz Kong French
|-
|-
|
|
|
|
|XX's Baguette (M)
|My Baguette (M)
|XX's Life (F)
|My Life (F)
|XX's glasses
|My glasses
|XX's baguette
|My baguette
|My life
|My glasses
|-
|-
|1st Pronoun
|1st Pronoun
Line 283: Line 285:
|Ma vie
|Ma vie
|Mes lunettes
|Mes lunettes
|Li baguette di mi
|Je'ge baguette
|Je'ge
|
|-
|-
|2nd pronoun
|2nd pronoun
Line 290: Line 294:
|Ta vie
|Ta vie
|Tes lunettes
|Tes lunettes
|Li baguette di ti
|Tu'ge baguette  
|
|
|-
|-
|3rd Masc Pronoun
|3rd Masc Pronoun
Line 297: Line 303:
| colspan="1" rowspan="3" |Sa vie
| colspan="1" rowspan="3" |Sa vie
| colspan="1" rowspan="3" |Ses lunettes
| colspan="1" rowspan="3" |Ses lunettes
| colspan="1" rowspan="3" |Li baguette di li
| colspan="1" rowspan="3" |Keui'ge baguette
| rowspan="3" |
| rowspan="3" |
|-
|-
|3rd Feminine Pronoun
|3rd Feminine Pronoun
Line 310: Line 318:
|
|
|
|
|Li baguette di ni
|On'ge baguette
|
|
|-
|-
|3rd Masculine Plural Pronoun
|3rd Masculine Plural Pronoun
Line 317: Line 327:
| colspan="1" rowspan="2" |Leur vie
| colspan="1" rowspan="2" |Leur vie
| colspan="1" rowspan="2" |Leurs lunettes
| colspan="1" rowspan="2" |Leurs lunettes
| colspan="1" rowspan="2" |Li baguette di lissis
| colspan="1" rowspan="2" |Keuidei'ge baguette
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
|-
|-
|3rd Feminine Plural Pronoun
|3rd Feminine Plural Pronoun
Line 326: Line 338:
|Notre vie
|Notre vie
|Nos lunettes
|Nos lunettes
|
|
|
|
|-
|-
Line 333: Line 347:
|Votre vie
|Votre vie
|Vos lunettes
|Vos lunettes
|
|
|
|
|}
|}
Line 346: Line 362:
|-
|-
|Dans
|Hai
|At
|At
|À Paris
|À Paris
|Dans Paris
|
|At/In Paris
|
|-
|-
|À côte de
|À côte de
|à li côte di
|Gaklei
|Next to
|Next to
|À côte de mon bureau
|À côte de mon bureau
|À li côte di mi gongsi
|
|Next to my office
|
|-
|-
|Après  
|Après  
|Après
|Zihau
|After
|After
|Après la fête
|Après la fête
|Après li fête
|
|After the party
|
|-
|-
|Au dessous
|Au dessous
|Li hameen di
|Hameen
|Below
|Below
|Au dessous de la table
|Au dessous de la table
|Li hameen di li toi
|
|Under table
|
|-
|-
|Au dessus
|Au dessus
|Li seungmeen di
|Seungmeen
|Above
|Above
|Au dessus de moi
|Au dessus de moi
|Li seungmeen di mi
|
|Above me
|
|-
|-
|Autour de
|Autour de
|à l'autour di
|Seijou
|Around
|Around
|Autour de l'école
|Autour de l'école
|À l'autour di hokhau
|
|Around the school
|
|-
|-
| colspan="2" |Avant
|Avant
|Zitseen
|Before
|Before
|Avant de la leçon
|Avant de la leçon
|Avant di li fortong
|
|Before the lesson
|
|-
|-
| colspan="2" |Dans
|Dans
|Luimeen
|In
|In
|Dans le restaurant
|Dans le restaurant
|Dans li canteng
|
|In the restaurant
|
|-
|-
|De
|De
|Di
|ge
|Of
|Of
|Il est le prince de Bel Air
|Il est le prince de Bel Air
|Ili hai li wangji di Bel Air
|
|He is the prince of Bel Air
|
|-
|-
|Derrière
|Derrière
|Li derrière di
|houmeen
|Behind
|Behind
|Le stylo est derrière l'ordinateur
|Le stylo est derrière l'ordinateur
|Li derrière di li deenau, yau li stylo
|
|The pen is behind the computer
|
|-
|-
|Devant
|Devant
|Li devant di
|tseenmeen
|In front of
|In front of
|Le stylo est devant l'ordinateur
|Le stylo est devant l'ordinateur
|Li devant di li deenau, yau li stylo
|
|The pen is in front of the computer
|
|-
|-
|En face
|En face
|[Subj] face
|houmeen
|Facing
|Facing
|La voiture est face au garage
|La voiture est face au garage
|La che face li chefang
|
|The car is facing the garage
|
|-
|-
|En vers
|En vers
|Li vers di
|tseenmeen
|Toward
|Toward
|La voiture est vers le garage
|La voiture est vers le garage
|La che vers li chefang
|
|The car is towards the garage
|
|-
|-
|Loin
|Loin
|Loin
|yuen
|Far
|Far
|
|
Line 442: Line 460:
|-
|-
|Pour
|Pour
|Pour
|bei
|For
|For
|
|
Line 449: Line 467:
|-
|-
|Près de
|Près de
|Li près di
|gaklei
|Next to
|Next to
|
|
Line 455: Line 473:
|
|
|-
|-
| colspan="2" |Sans
|Sans
|mou
|Without
|Without
|
|
Line 462: Line 481:
|-
|-
|Sous
|Sous
|Li sous di
|hameen
|Under
|Under
|
|
Line 469: Line 488:
|-
|-
|Sur
|Sur
|Li sur di
|seungmeen
|Above
|Above
|
|
Line 475: Line 494:
|
|
|}
|}
<nowiki>*</nowiki>Meen is often omitted (Dans l'école il y a cinq salles de classe, l'hokhau lui y'a mmgor banfong)


==== Preposition Contractions ====
==== Preposition Contractions ====
They do not exist like in French (Eg. à le become au, instead à li becomes à li)
=== Verbs ===
 
Verbs have no infinitive like Cantonese. They are the same.
=== Tenses ===


==== Past Tense ====
==== Past Tense ====
The only past tense there is in Tsz Kong French is passé composé, which requires to just add 'jor' at the end of the verb. For example, "I ate a egg tart" would be "Je sicjor un dantat"
The only past tense there is in Tsz Kong French is passé composé, which requires to just add 'jor' after the subeject. For example, "I ate a egg tart" would be "Je jor sik un'dantatte"


==== Future Tense ====
==== Future Tense ====
Use the verb to will (wui'er) and the infinitive of the verb, so "I will eat" becomes "Je wui sicquer"
Use the verb to will (wui'er) and the infinitive of the verb, so "I will eat" becomes "Je wui sik"


=== Vocabulary ===
=== Vocabulary ===
Most nouns and verbs are from Cantonese written in French, however, there are some exceptions.
Most nouns and verbs are from Cantonese written in French, however, there are some exceptions.

Latest revision as of 03:28, 7 February 2025

Tsz Kong French is a creole of French spoken in Tsz Kong made and developed by flutters

Linguistics

Articles

English French Tsz Kong French
A Un Yagor
Une
The Le/L' L'
La/L'
Les
Of De D'
De la
Des

For example L'Siuba (The minibus), L'canteng (The restaurant)

Pronouns

Note: The use of French 'on' is generalised to 'us' and not any other uses as this concept does not exist in Tsz Kong French.

Subject and Reflexive Pronouns

Pronouns English To Eat (To Eat) Reflexive French Reflexive To Eat (Manger) Tsz Kong French Reflexive To Eat (Siquer)
1st Person Pronoun I Eat myself Je me mange Je zigei (自己 from Cantonese) sic

(From 食 in Cantonese)

2nd Person pronoun You Eat youself Tu te manges Tu
3rd Person Masculine Pronoun He Eats himself Il se mange Keui
3rd Person Feminine Pronoun She Eats herself Elle se
3rd Object Pronoun It Eats itself Refer to Il/Elle
3rd Gender Neutral Pronoun They/Xey Eat Themself/Xemself Iel* se
1st Person Pronoun Plural We Eat Ourself/ourselves On se On
3rd Person Masculine Plural Pronoun They Eat Themselves Ils se mangent keuid
3rd Person Feminine Plural Pronoun Elles se
1st Person Pronoun Plural ("Formal") Refer to We Nous nous mangeons Refer to On
2nd Person pronoun formal Refer to You Vous vous mangez Refer to Tu

*Iel is not widely used, mostly used in the queer community in France

Direct Objects

English French Tsz Kong French
Pronouns Sentence English Direct Object Indirect Sentence P1 French Direct Object Sentence P2 Indirect Sentence P1 French Direct Object Sentence P2 Indirect
3rd Person Masculine Pronoun I give him to him Je le donne à lui Je legor bei keui
3rd Person Feminine Pronoun her to her la
3rd Object Pronoun it to it Depends on gramatical gender
3rd Gender Neutral Pronoun them/xem to them/xem à leur
3rd Person Masculine Plural Pronoun them to them les ledee keui
3rd Person Feminine Plural Pronoun les

Disjunctive

Pronouns English French Tsz Kong French
1st Person Pronoun With me Avec moi Avec mi
2nd Person pronoun With you Avec toi Avec ti
3rd Person Masculine Pronoun With him Avec lui Avec li
3rd Person Feminine Pronoun With her Avec elle
3rd Object Pronoun With it Refer to Il/Elle
3rd Gender Neutral Pronoun With them/xem Avec iel
1st Person Pronoun Plural With us Avec nous Avec ni
3rd Person Masculine Plural Pronoun With them Avec leur Avec lissis
3rd Person Feminine Plural Pronoun Avec elles
1st Person Pronoun Plural ("Formal") Refer to We Avec nous Avec ni
2nd Person pronoun formal Refer to You Avec vous Avec oi

Possessive

Disjunctive English French Tsz Kong French
My Baguette (M) My Life (F) My glasses My baguette My life My glasses
1st Pronoun Mine Mon baguette Ma vie Mes lunettes Je'ge baguette Je'ge
2nd pronoun Yours Ton baguette Ta vie Tes lunettes Tu'ge baguette
3rd Masc Pronoun His Son baguette Sa vie Ses lunettes Keui'ge baguette
3rd Feminine Pronoun Hers
3rd Object Pronoun Its
1st Pronoun Plural Ours On'ge baguette
3rd Masculine Plural Pronoun Their Leur baguette Leur vie Leurs lunettes Keuidei'ge baguette
3rd Feminine Plural Pronoun
1st Pronoun Plural Formal Notre baguette Notre vie Nos lunettes
2nd pronoun formal Votre baguette Votre vie Vos lunettes

Prepositions

French Tsz Kong French English Example in French Example in TK French Example in English
À Hai At À Paris
À côte de Gaklei Next to À côte de mon bureau
Après Zihau After Après la fête
Au dessous Hameen Below Au dessous de la table
Au dessus Seungmeen Above Au dessus de moi
Autour de Seijou Around Autour de l'école
Avant Zitseen Before Avant de la leçon
Dans Luimeen In Dans le restaurant
De ge Of Il est le prince de Bel Air
Derrière houmeen Behind Le stylo est derrière l'ordinateur
Devant tseenmeen In front of Le stylo est devant l'ordinateur
En face houmeen Facing La voiture est face au garage
En vers tseenmeen Toward La voiture est vers le garage
Loin yuen Far
Pour bei For
Près de gaklei Next to
Sans mou Without
Sous hameen Under
Sur seungmeen Above

*Meen is often omitted (Dans l'école il y a cinq salles de classe, l'hokhau lui y'a mmgor banfong)

Preposition Contractions

Verbs

Verbs have no infinitive like Cantonese. They are the same.

Past Tense

The only past tense there is in Tsz Kong French is passé composé, which requires to just add 'jor' after the subeject. For example, "I ate a egg tart" would be "Je jor sik un'dantatte"

Future Tense

Use the verb to will (wui'er) and the infinitive of the verb, so "I will eat" becomes "Je wui sik"

Vocabulary

Most nouns and verbs are from Cantonese written in French, however, there are some exceptions.