Copypasta
Cantonese Cursing Copypasta
我唔撚柒鳩屌你個仆街冚家剷含撚笨柒個老母個生滋甩毛嘅花柳白濁梅毒發炎腐爛臭化閪都唔撚柒得你個陰陽面邊大邊細豬閪燉糯米雙番閪遮面長短腳扁平足灰甲倒甲反甲反到上包皮谷精上腦陽萎笨柒鳩頭發炎陰蝨周圍跳滴蟲入馬眼祖宗十八代食屎撈飯周揈揈閪擘擘白痴戇鳩閪
我屌你老母天地初開九十九代都係柒頭撚樣, 係垃圾狗屎戇鳩無撚用, 代代生意失敗欠債破產賣哂屋企啲女人去做雞俾人屌到臭閪男人就俾人屌屎忽仲要無錢收生生世世無得返身呢啲先叫冚家剷爆香啲蒜頭打埋個靚獻抬你班撚樣出嚟獻世指住你個鼻嚟恥笑笑到你龜頭都縮撚埋入肚臍變自己屌自己笑到個個碌哂地
仆你個臭街一見到就想嘔番曬大大大前日嘅早餐生出黎害鳩人咁撚柒就咪撚出黎獻世啦一碌柒咁戇框框幾撚有心機都無鳩用啦抵你年年Repeat硬係差一分讀唔到大學差一分考唔到車牌差一分鐘上唔到飛機人地個個去哂日本爽皮你就留返喺屋企對住街口個阿婆打飛機差一分鐘入唔切表無得抽居屋公屋都無撚得你住屈埋哂啲木板劏房隔離住著個癡線佬日撚日對住你騎騎笑晚晚亂鳩咁叫搞到你永無寧日精神失常中咗六合彩都眼花花當廢紙掉撚埋落街俾留下個阿差執到發大達衣錦還鄉買埋你個單位加鳩你十倍租你租就租唔租就躝屍趷路
我屌你老母 芝士漢堡 屌你老豆 宿埋一舊 屌你家姐 快過火車 屌你個妹 免費續會 屌你呀爺 笑口畸畸 屌你呀麻 泰國喇嘛 屌你阿哥 好過渣波 屌你細佬 好過去賭 屌你個仔 唔驚有鬼 屌你個女 唔驚制水 屌你屎忽 化痰止咳 屌你個閪 清心潤肺 屌你個咀 豬籠入水 屌你肚臍 心曠神怡 屌你老母仆街陷家產食屎收皮啦屌你. 戇撚鳩鳩食撚晒賓州咁屌你老母咁既仆街死樣.
你係生出黎俾我屌撚柒嫁啦仆街陷家產. 屌足你十世,屌你老母正仆街陷家產屌你祖宗十八代仆街含家產你老母生鼓脹,你老豆生龜頭癌呀柒仔施主收皮啦傻仔你老母日日要比人屌就係因為你呢d咁既傻仔呀慘過做雞同企街證明你條契弟祖宗十八代都作孽,生你件仆街仔,九成九冇屎忽我頂你個肺插你個胃按你肚池機關制屌你子孫十八代 代代冇春代含撚啦你仆街含家產九歲學人睇咸片 十歲食忽得 十一歲學人奶屎忽 十二歲做鴨 十九歲生愛滋 廿歲腦膜炎 二十一歲個樣仲巢過春袋 二十二歲生花柳生到鳩頭都甩撚埋 食撚屎啦屌你老母祖宗十鳩撚春鳩柒代撚頭西屎啦!屌你老母斬你全家你老母老婆比我強姦十次八次啦絕子絕孫啦你正一狗雜種我屌你老母啦你老母一定用屎餵大你條死戇鳩仔 你呢條敗類你條撚樣想唔屌你都唔得, 你個臭貨老母同野狗苟合生埋你呢啲仆街仔廢柴有爺生無乸教不知所謂多行不義必自斃屌你老母杏家產死傻西阻撚住晒個地球轉正一冚家剷屌你老母臭花西! 你老豆老母性器官一定有問題啦 生你條撚樣出黎冇賓周冇精蟲死基佬我屌鳩柒你就梗架啦我係鐘意屌鳩你祖宗18代個春袋呀你吹撚柒碌我脹啊?
Cathay Pacific Safety Video Copypasta (2016)[1]
From the moment you begin your journey, we're here to make the experience effortlessly smooth and enjoyable because your safety is important to us. Please take a few minutes to watch our video. 由而家開始,我哋會展開一段舒適誠心嘅飛行旅程。請用幾分鐘留意呢段短片,因為您嘅安全對我哋嚟講係好重要。 if you're traveling with hand luggage or large items make sure they're stored in the overhead compartments for takeoff and landing. 如果您有隨身攜帶手提行李或大型物件,喺航機起飛同降落前。請確保放喺櫃裡面。Personal electronic devices using Wi-Fi and Bluetooth should be switched off now or you can set them to airplane mode. Transmitting devices cannot be used in the aircraft. If any electronic devices become trapped in your seat please don't adjust your seat and ask our crew to help you. 而家請關上各有無線上網同藍芽功能嘅電子用品又或者將佢哋調較到飛行模式。任何傳送設備都唔可以喺機艙內使用。如果有任何電子產品𤗈咗喺座位裡面,請唔好擅自座位並通知我哋嘅機艙服務員。You can place any small items underneath the seat in front of you. 您可以將細件嘅物件放喺前面嘅座位下。This is a non-smoking flight smoking or using e-cigarettes anywhere in the aircraft is against the law. 呢班喺禁煙航班,喺機艙任何地方吸煙或使用電子煙都係屬於違法。Your seat belt fastens and unfastens like this. To adjust it pull the strap until tight. We also have seat belts available for children under two. The seat belt should be worn whenever the seatbelt sign is switched on. We recommend keeping it fastened even if the sign is off. 請依指示扣好或者解開安全帶。需要調較嘅時候可以將安全帶拉緊。我哋亦有提供兩歲以下嘅兒童專用安全帶。當扣上安全帶嘅燈號亮起,請必須扣好安全帶。即使燈號消滅,我哋亦建議閣下繼續扣好。Oxygen masks will drop automatically if they're needed. Pull the mask down firmly, place it over your nose and mouth adjust it to fit and breathe normally. Oxygen will flow without the bag inflating and ensure that your own mask is fitted correctly before helping others. 氧氣面罩會喺有需要嘅時候自動跌下。請用力拉下面罩,蓋於您嘅口鼻上面。調較到合適嘅位置然後坐作正常呼吸。氧氣袋無需亦能提供氧氣。請先戴好您嘅氧氣面罩再去照顧其他人。Your life jacket location is shown on the safety card, which is in your seat pocket. To use the life jacket place it over your head, loop the strap around your waist and fasten the buckle. Then pull the strap firmly to tighten it. 您個椅袋裡面有一張安全指示卡,清楚列明救生衣嘅位置。穿著救生衣嘅時候,先將救生衣套喺頸部。將腰帶圍著腰並扣好,然後索緊腰帶。Only inflate your life jacket when leaving the aircraft. To inflate it, simply pull the red toggle down firmly or blow into the tube it also has a whistle and a light. 當離開機艙嘅時候,先至將救生衣充氣。需要充氣嘅時候,只需要用力拉下紅色手制或者用充氣管吹氣。救生衣上面附有有哨子同燈。 If needed our crew will provide life jackets for children and inflatable cots for babies. 如果有需要,我哋嘅機艙服務員會提供兒童救生衣或嬰兒浮床。If there's an emergency or you hear the phrase: "brace, brace" adopt the position shown in your safety card. 緊急情況下,或者聽見「brace, brace」。請根據安全指示卡做出保護自己嘅姿勢。 The escape path lighting switches on automatically during an emergency. Please follow the crews' instructions and go to the nearest exit. 緊急情況下逃生路線嘅照明系統會自動亮起。請遵照機艙服務員嘅指示到最近嘅逃生出口。Our crew are pointing out the exits now. 機艙服務員正為您指示逃生出口。Please take a look at your safety card for what to do in the unlikely event of an emergency. 請查閱您嘅安全指示卡,了解緊急事故嘅逃生程序。Now that we're almost ready for takeoff, make sure that your tray table and TV are put away. Your seat should now be in the upright position and your seatbelt fastened. 我哋即將起飛,請確保摺檯同埋電視已經收好。請將椅背較直同扣好安全帶。Finally and just as importantly, enjoy the journey. 最後,祝各位旅途愉快。
Cathay Pacific Safety Video Copypasta (2024) [2]
Welcome aboard Cathay Pacific. 歡迎乘搭國泰航空。Your safety is important to us, so please take a few moments to watch the following video, as we present the safety features of this aircraft. 你嘅安全對我哋嚟講非常重要。請用幾分鐘留意呢段短片。You can store any hand luggage or large items in the overhead compartments for take-off and landing. 如果你有隨身攜帶手提行李或大型物件,喺起飛同降落前,請確保放喺行李櫃裏面。Please ensure that personal electronic devices are switched off or set to airplane mode. Bluetooth and Wi-Fi function can be used throughout the flight; use of radio and transmitters is not allowed. 請關閉個人電子用品,或調較至飛行模式。飛行期間,你可以使用藍牙同無線上網功能,但請唔好使用無線電傳送設備。If your electronic device becomes trapped in your seat, please don't adjust the seat yourself. Instead, ask our crew for assistance. 如果你嘅電子攝咗喺座位裡面,請唔好擅自調較座位,並通知我哋嘅機艙服務員。You can place any small items in the seat in front of you. 你可以將細件物品放喺前面嘅座位下。This is a non-smoking flight. Smoking, or using e-cigarettes anywhere in the aircraft is against the law. 呢間係禁煙航班。喺機艙吸煙,或使用電子煙,都係屬於違法。Your seatbelt fastens and unfastens like this. 請依指示扣好或解開安全帶。To adjust it, pull the strap until tight. 需要調較嘅時候,可以將安全帶拉緊。We also have seatbelts available for children under two. Seatbelts should be worn whenever the seatbelt sign is switched on. 我哋亦有提供兩歲以下嘅兒童專用安全帶。當扣上安全帶嘅燈號亮起,請必需扣好安全帶。We recommend keeping your seatbelt fastened, even if the sign is off, in case of unexpected turbulence. 即是燈號熄滅,我哋亦建議你繼續扣好安全帶,以防遇上特發氣流。Oxygen masks will drop automatically if needed. 氧氣面罩會喺有需要嘅時候自動跌下。Pull the mask down firmly, place it over your nose and mouth. adjust to fit, and breathe normally. Oxygen will flow without the bag inflating. 請用力拉下面罩,蓋於你嘅口鼻上面,調較到合適嘅位置,然後正常呼吸。氧氣袋無須充氣,亦能提供氧氣。And ensure that your own mask is fitted correctly before helping others. 請先帶好你嘅氧氣面罩,再去照顧其他人。Your life jacket location is shown on the safety card, which is in your seat pocket. 你嘅椅袋裡面有一張安全指示卡清楚列明救生衣嘅位置。Remove the life jacket from the pouch. 先打開包裝,取出救生衣。Place it over your head. 將救生衣套喺頸部。Loop the strap around your waist. 將腰帶圍住腰。And fasten the buckle. 並扣好。Then pull the strap firmly to tighten it. 然後索緊腰帶。To inflate, simply pull the red toggle down firmly, or blow into the tube. 充氣時,只需要用力拉下紅色手掣,或者用充氣管吹氣。It also has a whistle and a light. 救生衣上面附有哨子同埋燈。If needed, our crew will provide life jackets for children, and inflatable cots for babies. 如果有需要,我哋嘅機艙服務員兒童救生衣或嬰兒浮床。And remember, only inflate the life jacket when leaving the aircraft. 請記住,當離開機艙嘅時候,先至將救生衣充氣。If there's an emergency, or you hear the phrase "brace, brace", adopt the position shown on your safety card. 如果遇到緊急情況,或者聽見「brace, brace」,請根據安全指示卡,做出保護自己嘅姿勢。 In case of emergency, escape path lighting switches on automatically to guide you to the exits. 緊急情況下,逃生路線嘅照明系統會自動亮起,指示你去逃生出口。Follow the crew's instructions. 請遵照機艙服務員嘅指示。Remove high-heeled shoes, and leave all personal belongings in the aircraft. 脱下高踭鞋,並將所有個人物品留喺飛機上。Our crew are pointing out the exits now. Please take a moment to familiarise yourself with your nearest exit. 請留意,我哋嘅機艙服務員正為你指示逃生出口。When going down the evacuation slide, sit up straight, keep your arms in front of you, and look towards the landing point. 使用逃生滑梯時,請坐直,將雙手向前伸直,並望向落地嘅位置。Once you have exited the aircraft, move away immediately. 離開機艙後,請迅速遠離飛機。Please take a look at your safety card for what to do in the unlikely event of an emergency. 請查閲你嘅安全指示卡,了解緊急事故嘅逃生程序。 Now that we're almost ready for take-off, make sure your tray table and TV are put away, your seat should now be in the upper position, and your seatbelt fastened. 我哋即將起飛,請確保你嘅摺枱同電視已經收好,將椅背較直,同扣好安全帶。Finally, and just as importantly. 最後祝各位旅途愉快。Enjoy the journey.